YAT FAY đã trưởng thành. Sau các cuộc kiểm tra nghiêm ngặt, PO CHEUK cho phép anh đi tìm ARK KUT.
Trên đường đi, YAT FAY và AH PO chứng kiến người con trai lớn nhất của WAI, TING KWAI, đối xử tàn ác với người dân bộ lạc, áp đặt thuế nặng lên họ. Người dân rất giận dữ nhưng họ không dám thể hiện sự giận dữ của mình. YAT FAY ghét những người của FDK.
SIT PING cướp của con trai ARK KUT, BA TO. YAT FAY ngăn chặn cô. Sự ghét bỏ giữa hai anh em càng sâu sắc khi họ không biết nhau.
BA TO dẫn YAT FAY đến gặp ARK KUT. ARK KUT muốn biết khả năng của YAT FAY nên yêu cầu BA TO đấu vật với anh. YAT FAY thắng trận. SIK LAN, người خویش của BA TO, bị thu hút bởi anh.
BA TO yêu SIK LAN và anh trở nên ghen tị khi thấy phản ứng của SIK LAN đối với YAT FAY. Anh ghét YAT FAY vì anh biết rằng em trai và em gái của mình đã bị giết vì họ.
Khi YAT FAY là một chiến binh giỏi, ARK KUT kể cho anh nghe những gì đã xảy ra với cha mẹ của mình...
YAT FAY đã trưởng thành. Sau các cuộc kiểm tra nghiêm ngặt, PO CHEUK cho phép anh đi tìm ARK KUT.
Trên đường đi, YAT FAY và AH PO chứng kiến người con trai lớn nhất của WAI, TING KWAI, đối xử tàn ác với người dân bộ lạc, áp đặt thuế nặng lên họ. Người dân rất giận dữ nhưng họ không dám thể hiện sự giận dữ của mình. YAT FAY ghét những người của FDK.
SIT PING cướp của con trai ARK KUT, BA TO. YAT FAY ngăn chặn cô. Sự ghét bỏ giữa hai anh em càng sâu sắc khi họ không biết nhau.
BA TO dẫn YAT FAY đến gặp ARK KUT. ARK KUT muốn biết khả năng của YAT FAY nên yêu cầu BA TO đấu vật với anh. YAT FAY thắng trận. SIK LAN, người خویش của BA TO, bị thu hút bởi anh.
BA TO yêu SIK LAN và anh trở nên ghen tị khi thấy phản ứng của SIK LAN đối với YAT FAY. Anh ghét YAT FAY vì anh biết rằng em trai và em gái của mình đã bị giết vì họ.
Khi YAT FAY là một chiến binh giỏi, ARK KUT kể cho anh nghe những gì đã xảy ra với cha mẹ của mình...